ИНТЕРНЕТ-ЖУРНАЛ

Сегодня у нас…

Хорошо сказано!

100 наилучших убийц рака

Немецкий специалист рекомендует

Вопрос по существу

Зачем в светофоре зелёный свет?

Зачем в светофоре зелёный свет?

Вопрос по существу

От чего вымерли бессмертные?

От чего вымерли бессмертные?

Духовная пища на каждый день

Каталог сайтов :: Развлекательный портал iTotal.RU
Каталог сайтов и статей iLinks.RU
Каталог сайтов Bi0

Иностранцы о русских…

1   

     Каждая нация имеет свои особенности. Мы обычно не замечаем своих привычек, пока не посмотрим на них со стороны. Поэтому всегда так интересно узнать о том, какими нас видят иностранцы

   Русские не любят всё дешёвое, считая такие товары некачественными. Часто можно услышать такое выражение: «Мы не настолько богаты, чтобы позволить себе покупать дешёвые вещи». Английское слово bargain, которое переводится как хороший товар или услуга по низкой цене, выгодная сделка, не имеет аналогов в русском языке.

Хорошее не может быть дешёвым – но может быть бесплатным, и это называется русским словом «халява». Вот халяву русские любят, и даже самые дорогие и роскошные вещи, полученные бесплатно, всё равно считаются элитными.

Русские очень не любят выкидывать вещи. С их точки зрения пригодиться может всё – одна старая лыжа, поломанный зонтик, дырявые резиновые сапоги, баночки из-под кофе и всё, что иностранцы назвали бы словом «хлам». Обычно в русских квартирах есть специальные кладовки, куда складываются все эти вещи, но если их нет, или кладовка уже переполнена, то в качестве помещения для хлама используется балкон.

Европейцам никогда бы не пришло в голову использовать балкон или лоджию в качестве кладовки, но у русских это повсеместное явление. Конечно, нельзя утверждать, что так поступают все без исключения жители этой страны, но очень многие, особенно к этому склонны женщины. Они ни за что не разрешат выкинуть хоть что-нибудь из своих запасов, хотя даже не заметят, если пропадёт половина.

В современном русском языке нет устоявшихся обращений к людям: «сударь» и «сударыня» устарели, «товарищ» напоминает советское прошлое, а «гражданин» звучит слишком официально и даже устрашающе. Поэтому русские обращаются к незнакомым людям довольно фамильярно: «мужчина» и «женщина». Официанткам и продавщицам говорят «девушка», даже если возраст этой девушки приближается к пенсионному. Впрочем, до недавнего времени обслуживающий персонал в России тоже не отличался вежливостью.

Вечерние посиделки на кухне – национальное явление. В отличие от американских квартир, в русских кухня – это не только место для готовки, но и столовая и иногда даже гостиная, несмотря на крошечные, как правило, размеры. Здесь собирается семья за обедом и ужином, здесь пьют чай с гостями и водку с друзьями, сидя допоздна и разговаривая о жизни. Русские любят поговорить на философские темы, но всегда избегают разговоров о работе, в отличие от американцев. И они действительно пьют много водки по сравнению с иностранцами – это не миф. Но этот вовсе не означает, что все русские алкоголики.

Русские думают, что по всему миру распространен миф о том, что в России по улицам ходят медведи. Но иностранцам никогда это и в голову не приходило, и они искренне не понимают, почему в Москве продаются майки с надписью на английском языке: «Я был в России, медведей там нет».

А вот миф о том, что в России очень холодно, действительно, распространён по всему миру. Например, в американском фильме «День независимости», действие которого происходит в самый разгар лета, показан штаб русских – на всех надеты ушанки, за окном избы виднеются верхушки православных церквей, покрытые снегом.

С Россией у иностранцев ассоциируются не только шапки-ушанки (хотя они в первую очередь), но и валенки, шинель, фуфайка, меховая шуба, шерстяные платки и вообще все самые тёплые вещи.

Русские в большинстве своём не экономят воду и электричество, особенно если у них не установлены счётчики. Многие считают нормальным обман и записывают неправильные показания счётчиков или даже устанавливают специальные приспособления, чтобы они не работали – чтобы платить меньше. Особенно пренебрежительное отношение у русских к воде, что часто возмущает японцев, которые экономят каждый литр и всей семьёй купаются в одной ванне.

Многие русские любят нарушать правила и законы – по мелочи, а не серьёзные. Например, они курят в неположенных местах, выгуливают собак на детских площадках, паркуются на местах для инвалидов и так далее. Взятки – обычное дело в России. Дело в том, что наказания за это обычно не следует. Зато если бы все законы в России действительно работали, почти всё население пришлось бы судить.

Автомобиль все стараются покупать как можно дороже, очень любят большие чёрные машины. От марки, цвета и размера авто зависит многое, в том числе и безопасность на дороге и отношение других водителей. Велосипеды и мотоциклы на русских дорогах либо игнорируются, либо не считаются полноправными участниками дорожного движения.

Шведская семья, прощание по-английски, американские горки, французский поцелуй – все эти выражения так или иначе показывают наши стереотипы о других национальностях. А в других странах не менее часто используются устоявшиеся фразы о русских, которые могут привести нас в недоумение. Тем не менее, они довольно популярны, и, более того, многие верят в правдивость этих стереотипов.

Выражение «русская семья» в ходу во многих языках. Например, во Франции так называют многодетную семью, где больше трёх детей. Они говорят это с уважением, почтительно, поэтому это можно считать даже приятным стереотипом. А вот в Польше русская семья – далеко не образцовая: так называют семьи, в которых муж пьёт, а жена этот терпит и не разводится.

В Австралии же русской семьёй называют пару, в которой один из супругов имеет роман на стороне и даже не скрывает этого. Возможно, это результат того, что почти все австралийцы читали «Анну Каренину» Толстого – и, видимо, решили, что подобный любовный треугольник — обычное дело в нашей стране.

Есть также немало вариантов значения выражения «русская невеста». Например, немцы так называют бедных девушек из порядочных семей, без приданого. А в Испании «русская невеста» – это вдова, решившая выйти замуж повторно. Почему именно так – никто не может объяснить. В скандинавских странах так называют девушек, которые стремятся замуж по расчёту, ищут богатых и перспективных женихов, как правило, старше себя. Возможно, некоторые основания для такого стереотипа о русских женщинах, действительно, имеются.

А американцы называют русскими невестами тех девушек, которые предпочитают знакомиться по Интернету – будь они из Польши, Испании или Филиппин. Любая иностранная девушка на сайте знакомств с американцами – русская невеста.

«Русскими модницами» в Италии называют женщин, одевающихся аляповато и безвкусно – кстати, среди них есть немало итальянок. Зато по всему миру «русский секс» считается лучшим: в Китае так называют секс на первом свидании, а в Бразилии – страстную любовь в течение нескольких дней.

Русская еда в Сербии – это когда на столе есть суп. А в Норвегии так называют застолье с крепкими спиртными напитками. Хотя сами норвежцы любят выпить не меньше, чем русские, обвинять в этом они предпочитают нас. По всему миру «русским салатом» называют салат с большим количеством майонеза и картошки – вероятно, из-за знаменитого «оливье».

В Нью-Йорке в ресторанах подают «устрицы по-русски» с чёрной икрой, которая, по мнению многих иностранцев, является основным нашим блюдом. Правда, в Нью-Йорке нельзя продавать настоящую чёрную икру, поэтому устрицы делают с её заменителем. А «русским чаем» англичане называют чай с лимоном.

Хуже всего, по мнению иностранцев, в России обстоит дело с бизнесом. «Русский бизнесмен» в балтийских странах неоправданно завышает цены и обманывает клиентов. В Западной Европе так называют предпринимателей, чьё дело приносит больше убытков, чем прибыли. А американцы по привычке называют русскими бизнесменов, которые уклоняются от налогов или обманывают государство другими способами.

Самый интересный вариант перевода этого выражения в Болгарии – там русским бизнесом называют любые магазины, офисы, мастерские и другие заведения, которые работают с перерывом на обед.

«Русская вечеринка» – это мероприятие, на котором французские женщины (в основном борющиеся за свои права феминистки) так расслабляются, что позволяют мужчинам платить за себя. Как правило, француженки такого не допускают – будь то дружеский поход в кафе, свидание в ресторане или просто вечеринка, нужно платить поровну. Но на «русских вечеринках» об этом можно забыть.

А в Финляндии, если после похода в ресторан счёт оказывается больше, чем двести евро на человека, сразу тоже вспоминают про русских. В Японии «русский вечер» предполагает караоке, хотя японцы считаются большими любителями пения под караоке, чем русские.

Национальный характер каждой страны складывается под влиянием множества различных условий: истории, территории, климата. Иностранцы отмечают характерные черты русских людей: патриотизм, коллективизм, религиозность и другие. Все их можно объяснить: патриотизм возник из-за постоянной военной опасности, коллективизм из-за неблагоприятного климата, который вынуждал людей работать сообща. Сейчас ситуация изменилась, но русский характер остался. И если мы сами не замечаем каких-то выраженных черт у себя, то иностранцы сразу это выделяют.

Многие иностранные путешественники говорят, что одна из самых заметных и отличительных черт русского характера – это коллективизм. На протяжении многих столетий крестьяне жили в общинах и решали все вопросы сообща, чтобы поддержать слабых и выручать родных. Во все времена это чувство братства восхищало иностранцев, которым ближе индивидуализм. А сегодня они удивляются, что русские без стеснений вмешиваются в чужие дела (то есть дела своих родных, друзей и соседей) и даже дают советы людям на улице.

У русских очень интересное отношение к законам, что всегда удивляет законопослушных европейцев и американцев. Они способны нарушать мелкие законы, незначительные правила, пренебрегать какими-то порядками – выгуливают собак в запрещённых местах, купаются там, где стоит табличка «купаться запрещено», курят под надписями «не курить», переходят дорогу в неположенных местах.

Отношение у русских к таким мелким нарушениям легкомысленное – ведь их, как правило, не штрафуют. Но иностранцам первое время сложно привыкнуть, что в Москве почти невозможно перейти по зебре – автомобили просто не останавливаются перед пешеходами.

Иностранцы часто говорят, что русские более неформальны и дружелюбны в общении. Они делятся со своими друзьями всеми проблемами, тогда как иностранцы часто на вопрос «Как дела?» отвечают дежурное «Хорошо». Незнакомые люди в поездах быстро знакомятся и начинают общаться как старые друзья – говорят не о погоде, а о личных проблемах, о своей жизни. Менее формальны отношения и у начальников с подчинёнными, часто они общаются на равных.

У русских очень сложное отношение к богатству, с удивлением отмечают многие иностранные туристы. Русская поговорка гласит «не в деньгах счастье», богатство других людей у них вызывает зависть, неприязнь, богатым сложнее добиться уважения. Бедные люди часто с гордостью относятся к своему положению и даже считают себя лучше других, хотя иногда, наверное, завидуют богатым. Они считают, что уважение и внимание важнее денег и карьеры.

Одна из самых интересных особенностей русских – это их поведение в общественных местах. Всем известна мрачность и неулыбчивость русских людей – в России просто не принято улыбаться незнакомым людям. Но многие иностранцы уже привыкли к этому, а те, кто долго живет в России, давно научились этому серьезному выражению лица.

Конечно, национальный характер нельзя применить к каждому отдельному человеку. В России есть и улыбчивые люди, и те, кто предпочитает индивидуализм, и необщительные.

Источник

Similar posts

Вопрос по существу

В чём же расширяется Вселенная?

В чём же расширяется бесконечная Вселенная?

Архив

Пуля из будущего?

«…смерть детей с жестокой радостию вижу»

«…смерть детей с жестокой радостию вижу»

Место для адреса Вашей электронной почты

Откуда прибывают гости

free counters

Одна кнопка

Яндекс.Метрика

Кто, откуда и что читает